Zoals al eerder opgemerkt: dat "allemachtig prachtig" kan dus echt niet. Dat staat met stip bovenaan.
Wat willen we ook echt niet meer horen:
- where you come from?
We hebben ontdekt dat het antwoord Czechie het beste resultaat oplevert. Men valt stil en moet dit even verwerken. Op elk land uit de wereld hebben ze wel een of andere one-liner, van Tsjechie weten ze niets, dus. (Haha victorie!)
- what's your name?
Beantwoorden met een wedervraag wil ook nog wel eens een interessante conversatie opleveren. Ga een heel verhaal in het engels ophangen geeft ook goede resultaten. het beste effect krijg je als je gaat informeren waarom deze informatie verstrekt dient te worden.
- goodmorning, give me money. (door kleine kinderen)
Hebben we geen woorden of flauwe opmerkingen voor.
- the market is that way.
Het wordt vaak niet echt op prijs gesteld als je laat merken dat je zelf ook aardig de weg begint de kennen en de behulpzame egyptenaar wijst op alle andere bezienswaardigheden in de omgeving.
(ook the gebruiken met andere locaties; the Nile is that way, om dan precies de tegenovergestelde richting aan te wijzen, toevallig kom je dan net langs z'n winkeltje. Marketingboys let op: tomtom kan hier goede zaken doen, het richtingsgevoel van de egyptenaar is niet helemaal "je-van-het")
- wanna buy scarf?
Nee man, het is 40 graden en in Rotterdam zien ze er precies zo uit en zijn ze op de markt veel goedkoper en hoef je niet eens af te dingen.
- How many camels?
(vaak gecombineerd met de frase: Want an egyptian husband? raar misschien, maar zo aantrekkelijk klinkt dat niet)
- This is a rock
(om dan om geld te vragen, en uiteraard beledigd zijn als je niets geeft)
Mochten de hitte en opdringerige verkopers en touts het goede humeur opbreken is er nog een optie:
Draai voor het spel-element de rollen eens om.
Wijs de oh-zo-behulpzame jongen die je naar een winkel probeert te lokken de weg naar de markt, en probeer hem te koppelen aan verkopers in de buurt.
Zet je simpelste glimlach op, doe alsof je hem verkeerd begrijpt en vraag of hij misschien interesse heeft in een mooie sjaal, een plastic sfinx of een ritje in de paardenkoets. Verzeker de beste man van het feit dat hij een goede prijs kan krijgen en glimlach nog eens extra vriendelijk.
Het effect kan varieren: de wat slimmere jongens barsten in lachen uit en laten je direct met rust, anderen raken erg gefrustreerd, kijken erg moeilijk en roepen je vaak nog iets na. Wees gerust; deze kreten zullen vooral in het arabisch worden uitgesproken, de reiziger in kwestie verstaat hier toch geen hol van en hoeft zijn of haar slappe lach dus niet te onderbreken voor beledigde gevoelens.
Om af te sluiten:
We willen eigenlijk ook geen mensen op Crocks tijdens de vakantie zien.
En op straat lopen in je onderbroek maar wel met een hoofddoek (want je past je aan), kom op dames!
1 comment:
Hihi, rare mannen, die egyptenaren!
Post a Comment